• 主页 > 体育问答
  • 1月6日北京卫健委李昂介绍:北京发布新冠感染防治总方案及5个专项方案

    于1月8日实施!它涉及医疗和药品供应,进入北京以及流行病监测和预警...北京的最新版本!

    1月6日,在第433届新闻发布会上,关于北京新冠状病毒感染的预防和控制,李安,北京市政卫生委员会的副主任兼发言人李安(Li Ang)最近介绍了国务院综合集团,该集团的全面预防机制是“实施新的Corection Bandive and Cornection Infortion evection extriention”的整体计划。新舞台以及工作重点已从“防止感染”转变为“保护健康和预防严重疾病”。

    家庭疫情防控日常措施_疫情居家监测表_疫情家庭日常监测

    为了实施CPC中央委员会和州议会的决策和部署,有效地协调了该市的流行病预防和控制以及经济和社会发展,并结合了北京的流行病预防和控制的实际状况,资本共同预防和控制协调协调的协调机制以及北京的流行性预防和控制型欧领域的开发和控制型康达的开发型'以及五项支持特殊工作计划,包括监测和预警,关键团体的社区卫生服务,预防和控制,学校预防和控制以及疗养院的预防和控制。

    总体计划完善了30项工作措施,由一般计划提出的工作措施以及支持特殊计划的具体要求。在1月8日实施“ B类管理”之后,北京为“如何预防”和“如何治疗”新的冠状病毒流行做出了具体的措施和安排。

    In order to implement the decisions and deployments of the CPC Central Committee and the State Council, and efficiently coordinate epidemic prevention and control and economic and social development, the General Plan for Beijing's Novel Coronavirus Infection Prevention and Control Work has formulated this plan in accordance with the requirements of the “Overall Plan for Implementing Class B Management for New Coronavirus Infection” of the State Council's Joint Prevention and Control Mechanism, and in combination with the actual epidemic北京的预防和控制,该计划是专门制定的。 1。总体要求(i)指导意识形态。 Guided by Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era, give full play to the advantages of the system, adhere to the people first and life first, adhere to scientific prevention and control, precise policies, implement public health intervention in an orderly manner, effectively meet the medical needs of the people, fully implement the responsibilities of the four parties, strengthen monitoring and early warning and hierarchical response, establish and improve prevention and control, medical treatment,和服务保证系统,并顺利而有序地实施“ B类管理”。 (2)主要原则。首先遵守预防和预防和控制的结合,广泛进行早期预防并加强医疗服务;遵守层次分类和精确响应,加强监测以及预警和风险分析,并实施层次预防和控制响应;坚持社会协调,预防和控制,积极动员群众参加流行病的预防和控制;遵守基于法律的法规,科学和有效,充分发挥法治的作用,并执行各方的预防和控制责任。 (iii)工作目标。为了“保护健康和预防严重疾病”,我们将采取相应的措施,以最大程度地保护人们的生活和健康,最大程度地减少流行病对经济和社会发展的影响,并有效地确保社会秩序和社会保障在首都的稳定性。 2。改善监测和预警系统(IV)进行新的冠状病毒感染流行的监测。通过多种来源和渠道收集和分析与新的冠状病毒感染流行有关的数据,以了解和掌握该市流行病的流行水平,发展法律和病毒突变。

    对公民进行核酸和抗原检测监测。通过新的冠状病毒的核酸检测信息系统和抗原检测信息平台,诸如自愿核酸和社区(乡村)居民的抗原检测,核酸筛选和测试主要行业和主要机构中的核酸筛选和测试之类的数据结果,以及医疗机构人员的核酸测试医疗机构的医疗机构,以及动态分析和改变概率的范围。对医疗机构中的新冠状病毒感染病例进行监测。通过诊断和在线报告,根据相关的国家法规,医疗机构在全市各个级别和类型进行的新冠状病毒感染病例中,将监视和分析新的冠状病毒感染病例的变化趋势。基于现有的新冠状病毒感染病例的前哨监测医疗机构,对门诊(紧急)就诊数量的日常监测和动态分析,急性发烧的呼吸道症状数量以及严重的急性呼吸道感染的数量。进行社区感染水平监测。随机选择了这个城市社区(村)的居民(村庄),以对所有家庭成员的社区(村庄)人员的感染水平进行调查。动态地对居民感染情况进行在线问卷调查。进行核酸测试并监测入学人员。我们将共同建立用于传入人员的核酸测试和监测机制,并定期收集具有症状的传入人员的样本,例如发烧和抗原阳性抗原,用于核酸测试和基因测序,并动态分析新冠状病毒的正面状况,并分析新的coronavirus的阳性状况和病毒素菌株的突变。对新冠状病毒进行病因监测。依靠对整个城市的哨兵医院的监测,聚类和暴发流行监测,我们将对新的冠状病毒和突变型菌株监测进行病因监测,以掌握病毒的阳性率,突变菌株的组成以及每个人群的实时改变趋势。

    疫情家庭日常监测_疫情居家监测表_家庭疫情防控日常措施

    (5)加强流行病风险评估和预警。定性分析是根据多维监测数据进行的,以监测流行病的发展趋势,流行病的峰值和影响的范围。基于定性分析,全面考虑了诸如流行病的强度,严重程度和医疗资源的职业,建立和改善专家风险分析机制,提出流行病风险分类建议并实现基于域的定量预警。 (vi)分级和分类的社会预防和控制。根据流行病的风险评估,并结合了首都流行病预防和控制的实际需求,将根据地区以分级和分类的方式实施社会流行病和控制反应措施。原则上,将不采取任何流动限制措施,并将积极进行疫苗接种,并进行流行性预防和控制措施,例如个人保护,维持人际距离,增强通风和消毒,健康监测以及抗原核酸测试。阳性感染的人应该在自我健康管理方面做得很好,并且不建议疾病工作和学习。当流行病很普遍时,老年人,孕妇和潜在疾病的儿童应最大程度地减少聚会,避免进入拥挤且通风不良的地方,密切监测个人健康状况,并在相关症状发生时及时进行核酸或抗原测试。诸如疗养院和社会福利机构等关键机构限制了集群活动,原则上实施封闭的管理,并进行常规的核酸或抗原测试;根据流行病的风险,涉及流行病的小学和中学或学龄前教育机构可能会在短期内采取暂时的暂停措施;根据区域流行的状况和居民的愿望,适当地控制着群集活动的规模和频率,例如农村市场,寺庙博览会和艺术表演;在重要活动中检查参与者的阴性核酸或抗原测试证书。当流行病很严重时,在向市政流行的预防和控制领先小组批准后,相关地区可能会对关键机构进行严格的管理,集体单位应采用灵活的工作系统;控制大规模的活动和收集活动;控制营业场所和餐饮场所的人数,并适当缩短工作时间;减少社会流动性;严格实施预防和控制措施,例如大学和大学的校园管理,并根据流行病的预防和控制需求进行动态调整。

    3。提高预防和控制水平(7)剧烈进行疫苗接种。进一步加强组织和动员工作,大力宣传疫苗在预防严重疾病和死亡中的积极作用,将疫苗接种与居民的健康检查,健康咨询,健康评估和其他活动相结合,并提高老年人的疫苗接种意愿。提高疫苗接种服务的质量,科学评估禁忌,加快疫苗覆盖范围的改善,尤其是老年人,以依次加强免疫接种,并努力“让所有应该接受的人”。在首次增强免疫接种的基础上,在高风险感染,60岁及以上的老年人,严重的潜在疾病患者和低免疫力的人中,将促进第二剂的免疫接种剂,以建立稳固的人群免疫障碍。 (8)倡导遵守个人保护。建立“每个人都是负责自己健康的人”的概念,坚持良好的卫生习惯,例如科学戴口罩,维持手动卫生,在公共场所保持人际距离,及时及时完成疫苗并增强免疫接种。在自我健康监测方面做得很好。如果发生发烧或呼吸道症状,建议进行及时的抗原测试,或者转到社区(村庄)中设置的方便核酸测试点进行核酸测试。无症状的感染者和轻度病例应有意识地遵守家庭健康管理要求,减少与彼此生活的人的接触,并合理地使用有症状的治疗药物,并根据相关指南寻求医疗治疗。 (9)进行爱国健康运动。首先遵守预防,深入进行爱国健康运动,突出关键领域和弱势链接,例如农村地区,城乡边缘地区和公共聚会场所,继续促进城市和农村环境的改善,并不断改善公共保健设施。

    In combination with the normalized prevention and control work of the community, we will advocate a civilized, healthy, green and environmentally friendly lifestyle, carry out popularization of health knowledge, establish a good dietary style, promote civilized and healthy living habits, promote patriotic health campaigns into communities, villages, towns, families, enterprises, and institutions, promote the popularization of disease prevention knowledge and the deep health concepts of health, and form a social atmosphere of participation in the whole社会与预防和控制。 (10)调整人口检测策略。社区(乡村)居民将根据需要“进行所有测试”,并且将不再为所有成员进行核酸筛查。患有发烧和呼吸道感染症状的门诊和急诊患者接受医疗机构,患有严重疾病的高风险和症状医务人员将根据不同的诊断需求进行抗原或核酸测试,并根据医疗保险法规进行报销。在流行病期间,将定期对工作人员进行抗原或核酸测试,并照顾脆弱的人集中在养老院和社会福利机构中。患有严重疾病风险高的社区(村庄)的居民,例如65岁或更高的老年人,长期血液透析的患者,患有严重糖尿病的患者以及3岁或3岁以下年龄的婴儿和幼儿,迅速指导症状后的抗原测试,例如发烧或在社区中设置的方便核酸测试点(村庄)。外国人进入脆弱群体聚集的地方,例如疗养院,社会福利机构等,在48小时内检查负核酸测试证书,并在现场进行抗原测试。根据“合理数量和优化的布局”的原则,鼓励医院和第三方测试机构在每个街道(城镇)中建立3-5个方便的核酸采样点,主要依靠社区卫生服务中心(站),并根据流行病的变化进行动态调整。

    根据“每个人都愿意测试”的原则,应在单人单管中实施核酸测试,并应取消混合管测试。确保足够的抗原检测试剂(例如零售药房和在线药品销售公司)供应。鼓励居民并主张及时将阳性抗原测试结果上传到“北京抗原”迷你计划。 (11)优化进入和离开北京的人员的管理。严格实施对新冠状病毒感染的预防和控制的国家要求,并密切监测国内外流行病的变化以及病毒突变。对于来自具有公共卫生意义和国内和地区人员的新变体菌株的主要国家的来临人员,将在向国务院的联合预防和控制机制报告后,将及时采取临时预防和控制措施。 4。强调关键机构,人口和地区的预防和控制(12)增强了关键机构的预防和控制。护理机构,社会福利机构,精神病院,监狱,光荣的医院,军事休息室和其他群集应根据设施和条件的条件进行管理,以建立封闭环境管理领域,移动管理领域以及健康观察区域,以防止交叉接种。如果发现阳性感染,请立即根据“一家医院,一项政策”的原则来调整人员的分区和密度,实施诸如转移和居住的措施,例如转移和居住,分级和分类的诊断和治疗,以及终末消毒,以及立即对所有员工进行核酸或抗原测试,然后确定核酸测试的频率,并评估核酸测试结果并对结果进行评估。保留和组织紧急支持团队,用于疗养院,并在管辖区使用集中的健康观察点,具有无障碍的环境和护理服务能力,可用于集中对积极的人的健康观察,而在没有分区管理条件的机构中,机构中新旋转的人。学校,学龄前教育机构,大型企业和其他关键机构应监测其人事健康,并采取措施在流行病爆发后及时减少人际交往,以延迟流行病的发展。

    (13)加强对关键群体的预防和控制。加强对家庭老年人的健康指导和科学流行预防宣传,并提高老年人的健康素养和感染性疾病保护能力。通过家庭医生,进行健康教育和风险评估,并将诸如健康监测设备和治疗药物之类的资源倾斜到老年人,并提供指导和监测服务。打开一个“绿色通道”,以进行19009年的疫苗接种和核酸测试,并改善服务设施。加强针对医务人员和正在寻求治疗,加强每日消毒和通风的患者的个人保护指导,并对患有症状和呼吸道感染的患者进行核酸或抗原测试,例如有症状的医疗人员和医疗机构,以及严重和高风险的住院患者。 (14)加强农村地区的预防和控制。加速为农村地区的老年人促进COVID-19疫苗接种,并加强基本药物和抗原的储备。为了提高新冠状病毒感染的患者的能力,应尽可能“尽可能地建立”乡镇和社区卫生服务中心的发烧诊所。协调第二级及以上的全面医院,并在地区一级具有强大的全面优势,建立与乡镇卫生中心的同行辅助机制,根据分区和区域约束的原则,建立良好的诊断和治疗之间的联系,改善第一级咨询,接收和推荐程序,并在基层级别上进行详细介绍,并阐明“绿色”和“绿色”。全面发挥各个地区,乡镇政府,村民委员会,其公共卫生委员会,乡镇卫生中心和乡村诊所的作用,找出老年人,孕妇,在村庄中丧偶的老年和左手儿童的健康状况,患有潜在的疾病,并在严重疾病的患者身份良好的情况下对患者进行良好的治疗,以确保患有严重疾病的人会受到严重疾病的疾病。

    加强在农村地区返回人们的健康技巧,尤其是在村庄和城镇,例如人口倒置的村庄和民间村庄,我们必须迅速掌握假期期间返回家园的人们的信息,并在节日后返回北京,适当地控制着农村地区集群活动的规模,并降低了流行病的风险。 5。提供医疗服务(15)增加医疗资源建设的储量。根据“尽可能尽可能多地建立并尽可能开放”的原则,2级或高于第二级的医院以及有条件的基层医疗和卫生机构设立了发烧诊所(诊所),配备了足够的医疗部队,每天24小时开放。 All designated hospitals, tertiary hospitals, secondary comprehensive hospitals, and children's specialty hospitals will carry out the construction and renovation of comprehensive ICUs, specialty ICUs, convertible ICU beds, and ward monitoring beds in accordance with the requirements, strengthen personnel training and manpower coordination, and equip sufficient critical care medical staff to meet the treatment needs of critically ill patients with COVID-19.提高主要医疗机构的服务能力。增加对初级医疗机构的政策支持和财务投资,补充和改善软件和硬件设施,及时补充劳动力,加强人事培训,提高识别,处理,处理,分类和分类的高风险群体和严重病例的卫生服务的能力,准备足够的发烧,咳嗽和疼痛缓解药物以适应居民的需求。所有社区卫生服务中心都应治疗11例症状,例如发烧。所有社区卫生服务站和乡村诊所都应为患有11个症状的患者提供处方服务,并鼓励创造病情以治疗11种症状,例如发烧。 (16)以分级和分类的方式治疗患者。尚未与严重潜在疾病结合的无症状感染和轻度病例应在家中自我保健;肺炎作为主要表现形式的严重和关键病例原则上应在指定的医院中进行治疗;无症状的感染和温和病例患有严重潜在疾病的老年患者,但稳定的病例,严重和关键病例是主要疾病,以及血液透析,孕妇,肿瘤放射疗法和化学疗法等的患者,应在每个第二和第三级医院进行治疗。

    (17)加强第三级医疗系统。根据司法管辖区内的医疗机构和疗养院的分配,每个地区将以三级医院(或区域医疗中心)作为领导医院建立并改善三级医疗系统,并共同组成一个基于网格的三级医疗系统,并通过多家中学医院和多个医疗机构组成。加强医疗机构,120个急诊科和疗养院之间的手部转移机制和对应关系,在健康监测和每日医疗服务方面做得很好,并为重症监护仪式开设了绿色渠道。所有地区均应根据患者的潜在疾病,专门疾病和医疗机构的治疗能力来加强管辖权中医疗资源的协调,并迅速转移和治疗;对于超过偏远郊区三级医院治疗能力的患者,他们可以通过城市和农村医院的支持关系进行咨询和转诊。鼓励通过远程医疗,互联网医疗服务等为患者提供在线服务,以提高服务效率。 (18)确保关键群体的医疗和卫生服务。加强对较小的潜在疾病,孕妇,儿童,透析患者和严重潜在疾病的特殊患者的基本调查,健康监测和等级管理。全面发挥“网络底部”在初级医疗和卫生机构中的作用,以及“守门人”在家庭医生卫生中的作用,并提供分类和分级的健康服务,例如疫苗接种,健康教育,健康咨询,药物指导以及转诊的援助。社区(乡村)委员会与初级医疗和卫生机构合作,提供药物,抗原测试,与老年人和其他高风险群体有关的高级医院等。密切监测特殊群体,例如具有与新冠状病毒感染有关的症状的潜在疾病的老年人。对于那些符合重度新冠状病毒的家庭监测和预警标准的人,社区医生将迅速与他们联系,并迅速将其转介给司法管辖区的第二和第三级医院,以进行主动诊断和治疗,然后在稳定后进行随访和康复。

    鼓励高危人群,例如老年人在家中进行自我测试的血液氧。在被医生诊断后,将向有需要的居民提供与氧气相关的服务,并将根据医疗保险法规进行报销。 6。加强支持和保证功能(19)为药物供应提供了良好的保证。提供新的冠状病毒感染,有症状的治疗药物和小分子抗新冠状病毒药物的供应保证。动态增强新冠状病毒感染的市政储量中的物理储量,药物生产能力储备和药物储备,并在协调需求方面做得很好。所有医疗机构都会动态监控相关产品的清单。二级及以上医疗机构将动态准备与新型冠状病毒感染,抗新冠状病毒,抗炎和咳嗽药物(如症状治疗药物)的新型冠状病毒感染,小分子药物,例如每天使用三个月的症状治疗药物;初级医疗和卫生机构将动态准备与新型冠状病毒感染,有症状的治疗药物和抗原检测试剂相关的中药,占服务人群的15%-20%,并根据适当的方式增加药物供应和门诊区域的压力;制药零售企业将增加抗炎,咳嗽,抗生素和抗病毒药物质范围内的采购,增加库存,提供方便的药物销售服务,并减轻医疗和健康机构的药物供应和门诊压力的压力。 (20)提高信息化的支持功能。我们将努力提高城市的公共卫生信息服务水平,充分利用用于智能城市建设的通用基础设施,大力促进在线医疗和卫生服务(例如互联网医院),并加强便利的医疗服务。依靠城市中的统一的公共服务和政府服务门户网站,将“北京”方便的服务内容整合在一起,进一步收集和整合可以向公众服务的卫生服务事务,并将管理层的综合协调与北京办公室,北京办公室,北京智能,服务,向北京钳以及向大数据平台进行数据。

    家庭疫情防控日常措施_疫情家庭日常监测_疫情居家监测表

    (21)加强药物和疫苗的生产和开发。加快广谱大分子抗体药物和小分子口服新冠状病毒药物的研究和开发,促进突变菌株和抗感染疫苗的研究和应用,并逐渐在北京形成大规模生产。确保紧急使用中包括的新疫苗的稳定供应,为企业提供前商店和预安装的生产设备以及上游和下游原料和辅助材料的支持,并有助于加速扩展项目的构建。稳定抗热药和镇痛药的生产和供应,安排特殊人员来加强服务保证,并协调其他地方的关键原材料的供应。 7.确保社会和经济运作(22)优化社会管理措施。根据预防和控制法的“ B类管理”政策实施“ B级管理”政策后,将不再针对感染新冠状病毒的人进行隔离措施,并且将不再确定紧密的联系;高风险区域将不再指定;将对感染新冠状病毒的人进行评分和分类治疗,并将及时调整医疗保险政策;根据《边境健康检疫法》,隔离的传染病管理措施将不再采取来源的人员和货物。 (23)为首都的主要活动提供了良好的保证。在首都的重大事件中,密切监测国内外和城市中的流行病状况,并根据流行病的情况动态调整预防和控制措施。严格执行“四方责任”,增强对领土,部门,单位和个人的流行预防和控制的责任感,并根据流行病的发展仔细检查参与者的风险,并严格实施预防和控制措施,例如在大型事件中进行健康监测和核酸测试。 (24)尽一切努力促进工作和生产的恢复。增加对企业恢复工作和生产的支持。除了国家和该城市的规定外,企业不得设定限制,以恢复工作和生产,以确保企业“恢复所有应该恢复的人”,并加速正常生产命令的恢复。

    Continue to strengthen the implementation of the requirements of "Class B Management" and clean up and standardize policies and measures, further cancel the nucleic acid certificate inspection of catering and entertainment venues, indoor fitness venues, scan code registration in business buildings and flow restrictions in cultural and entertainment venues, further strengthen the main responsibilities of enterprises, optimize the company's emergency plans, do a good job in personnel health management, safeguard the员工的合法权利和利益,并进一步改善法律保护和服务保证。行业部门加强了政策指导,地区加强了当地服务,加强了帮助企业减轻困难和提供服务的努力,并及时调整和发布政策,以恢复关键行业的工作和生产。 (25)确保流畅的运输。在旅客站,高速公路服务区和运输工具的日常公共卫生管理中做得很好。 During the epidemic, we will do a good job in environmental cleaning, disinfection and ventilation, strengthen passenger flow organization at passenger stations, and guide passengers to enter the station and board the bus in an orderly manner. Rail transit can adopt methods such as increasing vehicle delivery and optimizing train operation maps as needed to reduce the concentration of personnel at stations and trains. In accordance with the unified requirements of the city, we will provide capacity support for pre-hospital emergency and medical supplies transportation. Promote electronic and contactless ticketing operations, appropriately retain manual windows as needed, and serve the elderly and other groups with difficulties in using intelligent technology. During peak passenger flow, security check channels and ticket windows will be opened in time to reduce the gathering of passengers. Implement various policies and measures to ensure smooth transportation and logistics, and provide services and guarantees for transportation and logistics personnel. 8. Strengthen implementation guarantees (26) Strengthen organizational leadership. Under the leadership of the CPC Central Committee and the State Council, we will further improve our political stance, strengthen the overall leadership of the Beijing Prevention and Control Leading Group and the Capital Joint Prevention and Control Coordination Mechanism, optimize and adjust the work institutions and responsibilities, refine the division of tasks of each department, strengthen the municipal unified command and dispatch when the epidemic is serious, strengthen the role of leading departments when the epidemic is not prevalent, form a joint force with relevant departments and localities, and actively and steadily promote the implementation of various measures of "Class B Management".

    Firmly establish the awareness of national prevention and control of major epidemics, and report to the central government at any time when there are major situations. (27) Strengthen the implementation of responsibilities. Governments at all levels should strengthen epidemic prevention and control services and guarantees, do a good job in monitoring, early warning and release of epidemic information, strengthen and improve medical treatment services, actively carry out public health education, strengthen work supervision and guidance, and ensure that relevant requirements are implemented in place. All relevant departments shall promptly adjust relevant policies in accordance with their respective responsibilities, give full play to the guiding role of the industry, and effectively carry out guidance and services for epidemic prevention and control in their industries and systems. All units should continue to monitor employee health and urge employees to get vaccinated in a timely manner. During the epidemic, key institutions and units should take strict control measures in a timely manner to prevent the occurrence of clustered epidemics. (28) Strengthen publicity and guidance. Keep pace with the times and dynamically optimize the way of posting epidemic information, actively respond to social concerns, fully publicize the key role of measures such as personal protection, vaccination, and tiered and classified diagnosis and treatment in response to the epidemic, and lay a solid foundation for group prevention and control. Comprehensively and objectively interpret the "Class B Management" policy measures, widely publicize and emphasize the "four-party responsibilities" and measures requirements; do a good job in publicity and guidance of medical insurance policies; strengthen professional training related to various types of staff to ensure the implementation of policies. (29) Strengthen risk prevention. Adhere to the bottom-line thinking, highlight problem-oriented approach, strengthen the collection of risk information such as social stability and public safety, crack down on epidemic-related illegal and criminal activities, investigate and resolve conflicts and disputes, vigorously promote social prevention and control, and comprehensively do a good job in preventing risks, ensuring safety and stability. (30) Strengthen training and guidance.

    All epidemic prevention and control working groups, departments and districts have widely carried out training and policy interpretation on the deployment of "Class B Management" for the new coronavirus infection, refined work requirements, adjusted specific measures in a timely and dynamic manner according to changes in the situation and policy requirements, strengthened work guidance, and promoted the smooth and orderly implementation of policies. This plan will be implemented from January 8, 2023. If the previous relevant documents and regulations of Beijing are inconsistent with this plan, this plan shall prevail. The Office of the Beijing Leading Group for the Prevention and Control of the Strict Management of the Capital in Beijing, January 6, 2023

    Editor丨Zhang Lan Comprehensive Beijing Daily

    图片| Visual China

    版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系本站,一经查实,本站将立刻删除。如若转载,请注明出处:http://www.cruz-with-us.com/html/tiyuwenda/7621.html

    加载中~

    相关推荐

    加载中~